Waschgeräte für das Autoklavieren, Sterilisieren und Labor

Fisherbrand™ SterilElite™ Tischautoklaven

Combine compact design with high performance, reliability and safety Sterilelite 24 benchtop Autoclave 24L w.Swiss plug

Corning™ Gosselin™ autoklavierbare Mischbeutel

Zum sicheren Autoklavieren kontaminierter Produkte X750 Autoklavierbare Beutel, PE, 500x300mm, BIOHAZARD

Synergy Healthcare™ Azo™ Flat Pouches

High quality preformed, heat sealable, peelable sterile barrier packaging. Synergy Healthcare™ Azo™ Flat Pouches are suited to the sterilization of surgical instruments, laboratory equipment or small to medium sized sets using steam or Ethylene Oxide. X2000 Flat Pouch 150 x 320mm (91BOP01530)

Miele™ E 142 1/2-Einsatz, DIN-Siebschale 0

E 142 1/2-Einsatz, DIN-Siebschale 0

Fisherbrand™ Polypropylen-Autoklavierbeutel, durchsichtig

Stark, biegsam, klein und stichfest. Fisherbrand™ durchsichtige Autoklavierbeutel aus Polypropylen widerstehen hohen Autoklaviertemperaturen. X100 BAG AUTOKLAV 310X660MM MAX +140C 100/PK

Miele Professional™ Insert

Insert E 136 for optimum loading of 56 half petri dishes (for large-capacity washer-disinfectors) E 136 1/1-Einsatz für z.B. 56 Petrihalb- schalenmit 100 mm Durchmesser

Miele Professional™ Injector nozzle

Injector nozzles E 352 for the optimum cleaning of the wash items E 352 Injektordüse 6,0 x 220 mm, für In-jektorwagen

Miele™ A2 Abdecknetz 1/2, 216 x 456 mm 0

A2 Abdecknetz 1/2, 216 x 456 mm 0

Fisherbrand™ Orangefarbene autoklavierbare Beutel ohne Sterilisationsindikator

Fisherbrand® Abfallbeutel 760X610 mm, PE,autoklavierbar, Biohazard-Symbol, VE=100

Fisherbrand™ Fisherbrand™ Edelstahlkörbe für Ultraschallreiniger

Zur Verwendung mit der Fisherbrand-Serie von Dualfrequenz-Ultraschallreinigern EDELSTAHLKORB S-LINE 28 L

Fisherbrand™ High Temperature Autoclavable Bags

Manufactured from polypropylene. Fisherbrand™ High Temperature Autoclave Bags can withstand temperatures up to 134°C X500 BEUTEL PP AUTOKLAV 21L 400X7 400X78

Adolf Wolf SANOclav™ La-MCS Autoclave

For sterilization in tightened steam and water. Adolf Wold SANOclav™ SANOclav La-MCS Autoclave is fitted with safety valve, over temperature protection, steam outlet valve, pressure gauge and microprocessor controller. Laborautoklav La-MCS-203, Nutzinhalt 20l,Temperatur 143°C, Druck 3 bar

Greiner Bio-One™ Polypropylen-Entsorgungsbeutel, durchsichtig

Aus Polypropylenfolie zur Sterilisation im Dampfautoklaven. Greiner Bio-One™ ist ideal für die hygienische Entsorgung kontaminierter Laborartikel. Spezial Vernichtungsbeutel, 600 x 780 mm

Miele™ Einsatz 1/2

E 106/2 1/2-Einsatz m. 15 großen Feder- haken,für Meßzylinder, Enghals-Laborglas

Miele™ Einsatz 1/2 (Abbildung)

E 106 1/2-Einsatz m. 28 Federhaken in zweiversch.Höhen, für Meßzylinder etc.

Miele Professional™ Unterbau für G 7882/G 7883 UE 30-60/60-78 H 300, B 600, T 600mm

Closed plinth UE 30-60/60-78 to raise the machine, 60 cm deep, 60 cm wide Unterbau für G 7882/G 7883 UE 30-60/60-78 H 300,B 600, T 600mm

Miele Professional™ Insert

Utensil box UTS for the ideal cleaning of small parts UTS Utensilienkasten

Deutsch Neumann™ Reagenzglasreiniger aus Gummi

Ausgezeichnet zum Reinigen von Reagenzgläsern geeignet. Deutsch Neumann Gummispatel sind aus grauem Naturkautschuk gefertigt. Gummiwischer, Spatenform, grau

Miele™ Injektordüse

E 353 Arretierung für Injektordüse E 351

Fisherbrand™ Sterilisationspapier, Klasse 926

Wird zum Verpacken medizinischer Kleidung verwendet. X500 PAP AUTOCLAV VERT600X600MM

Miele™ Unterkorb/Injektorwagen

Unterkorb/Injektor U184/1

Fisherbrand™ Sterilisationspapier, Klasse 925

Used as wrap for medical clothes. X500 PAP AUTOCLAV WHIT 650X650MM650X650MM

Miele Professional™ Injector nozzle

Clamps E 354, height-adjustable for optimum positioning of laboratory glassware on the nozzle E 354 Arretierung für Düse 6.0 x 220mm

Miele Professional™ Appliance lid

Appliance lid DE-CS7-85 for the top cover on the machine, 70 cm deep, 90 cm wide (PG 8583 CD) DE-CS7-85 Deckel

Miele™ Einsatz 1/4

E139/1 Einsatz-1/4, für ca. Reagenzgläser 12 x200mm, 6 Fächer, einschl. Deckel A 13

Miele™ Injektorwagen 1/1

E 329 Injektorwagen, 1/1 m. 39 Düsen (sor-tiert),f. Enghals-Laborglas, Kolben, etc.

Fisherbrand™ Erlenmeyerkolbenklammern für Ultraschallgeräte

Safely and securely attach Erlenmeyer flasks to Fisherbrand™ ultrasonic cleaning units. Fisherbrand™ Erlenmeyer Flask Clamps are manufactured using strong and durable stainless steel for superior stability. Halteklammer für Erlenmeyerkolben 50ml

Fisherbrand™ Hostalen-Wanne für Modell T460 / 470 / 490

The Fisherbrand™ Hostalen Tub is designed for the T 460, T 460/H, T 470/H and T 490 DH Ultrasonic Cleaners. Hostalen-Wanne für Modell T460 / 470 / 490

Miele Professional™ E319/3 Flächensieb für Grobschmutz

Filter E 319/3 for optimum protection against contamination from labels or glass splinters E319/3 Flächensieb für Grobschmutz

Miele Professional™ Cover

A 13 Lid for fixing delicate wash items A 13 Deckel f. Einsätze E 103 - 105, E 1390

  spinner